Why is this blogue bilingue?

Once upon a time, I backpacked around Europe using the United Kingdom as a base. A Working Holiday Visa allowed me to work in the UK for up to two years. That was the life: work for a few months, travel around, repeat.

Lire plus: 21 habitudes anglaises qui te convaincront de visiter l’Angleterre

Éventuellement, il a bien fallu revenir au Québec et, de retour en terre francophone, une partie de mon coeur est demeurée au Royaume-Uni. En Europe, j’avais fièrement affiché mon identité de Canadienne-Française, tandis qu’au Québec mes pensées et mes écrits s’exprimaient souvent en anglais, mes intérêts régulièrement portés vers tout ce qui avait trait à la Grande-Bretagne.

What’s a girl supposed to do? I remain a proud francophone in love with my language, the St-Lawrence River and the wild beauty of this part of Canada, but I am also a Brit at heart who longed for her four o’clock tea, pub nights and The Graham Norton Show.

Lire plus: Pourquoi voyager avant la fin de tes études: 12 raisons

Avec le temps, j’ai plutôt opté pour percevoir cette dualité comme une richesse. Le bilinguisme m’offre l’exactitude, la possibilité de puiser dans deux sources pour y repêcher le terme ou l’expression exacte de ce que je cherche à dépeindre. Le français sera toujours la langue vers laquelle je me tourne en premier, but English, often enough, will sneak in if it has the subtlety I’m looking for. More and more people around the world speak two languages or more et nous ne questionnons pas la présence de plus d’une langue dans un film, une chanson ou un spectacle. Pourquoi en serait-il autrement pour l’écriture? Welcome to the 20’s blog writing!

Lire plus à mon propos ou à propos de ce blogue.

Read more about how Europe has shaped me.

Rejoignez les 814 autres abonnés

Photos: Pixabay – Tookapic, Alain Audet, TerriC

7 commentaires sur “Why is this blogue bilingue?

  1. Sartenada – Hi. In my photo blog, I have big selection of photos from Finland; from the South to the North, from the East to the West. My blog deals all subjects of life including travelling, hobbies, customs, habits, oddities, towns, traditions, road trips, winter, snow, garden, biking, reindeers, handicrafts, lake cruses, DIY with instructions, sauna etc. Every post has a theme. Northern parts of Finland are near to my heart, which means much information about those areas. Blog in English, Spanish, French, Portuguese. Welcome / Bienvenido / Bienvenu / Bem vinda
    Sartenada dit :

    Coucou!

    Choutte! Multilingual blog is normal. My blog is in four languages and none of them is written in my mother tongue!

    Bon journée à vous.

    1. Anne-Marie – Québec, Canada – Blogueuse voyage Je mets de l'avant les voyages loin des foules et j'inspire les personnes réservées à explorer le monde. J'adore les livres, le musical Les Misérables, les vieilles cartes géographiques, le gin et le chai latte!
      Anne-Marie dit :

      Wow, four languages is impressive! I am not quite there yet… 😉

    1. Anne-Marie – Québec, Canada – Blogueuse voyage Je mets de l'avant les voyages loin des foules et j'inspire les personnes réservées à explorer le monde. J'adore les livres, le musical Les Misérables, les vieilles cartes géographiques, le gin et le chai latte!
      Anne-Marie dit :

      Merci! 🙂 Quoique pour moi, c’est simplement une évidence, ça fait trop partie de ce que je suis maintenant.

    1. Anne-Marie – Québec, Canada – Blogueuse voyage Je mets de l'avant les voyages loin des foules et j'inspire les personnes réservées à explorer le monde. J'adore les livres, le musical Les Misérables, les vieilles cartes géographiques, le gin et le chai latte!
      Anne-Marie dit :

      Merci bien! 😊 A bientôt, peut-être! 😉

J'adore lire les commentaires! N'hésite pas! Annuler la réponse.